进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

诗经·国风《出其东门》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-31 15:48 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了诗经·国风《出其东门》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

诗经·国风《出其东门》原文及翻译正文,诗意诠释

  《出其东门》原文

《出其东门》

诗经·国风

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

  《出其东门》译文

  安步城东门,美男多若天上云。固然多若云,非我所思人。唯此素衣忘八乌龟无赖,令我爱在心。
 
  安步城门外,美男多若茅斑白。虽若茅斑白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。

  《出其东门》的正文

  东门:城东门。
 
  如云:描述浩繁。
 
  匪:非。思存:驰念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说安慰。
 
  缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。
 
  聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。
 
  闉闍(yīn dū 因都):外城门。
 
  荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦描述男人浩繁。
 
  且(jū 居):语助词。一说安慰。
 
  茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可建造绛白色染料,此指绛白色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显现此女身份之富贵。

  冗长诗意赏析

  这是一名男人表现对爱恋东西专注不二的小诗,表现了那时男女之间纯正的恋情,也包含着是对那些三心二意、三心二意的人的盘曲委婉的攻讦之意。全诗二章,每章六句,俭朴无华,大白如话。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做