古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了苏轼《浣溪沙·送叶淳老》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《浣溪沙·送叶淳老》原文
《浣溪沙·送叶淳老》
苏轼 阳羡姑苏已买田。重逢谁信是前缘。莫教便唱水如天。 我作洞霄君作守,白头绝对故仍然。西湖知有几同年。 《浣溪沙·送叶淳老》译文
咱们都在阳羡和姑苏买了地步,在杭州重逢真是宿世即有的缘份,不要让我一人留下。往后登楼纪念好友。
让我退休,提举洞霄宫了,而你留下作杭州太守。如许,咱们二人便能够白头绝对,素交仍然了。在杭州能有几位像我与你一样同年龄的故人故交呢。
《浣溪沙·送叶淳老》的正文
浣溪沙:唐朝教坊曲名,后用为词牌名。
叶淳老:叶温叟,字淳老,姑苏人,时任两浙路转运副使。
阳羡:古县名,在今江苏宜兴南。姑苏:姑苏的别称。
洞霄:洞霄宫,玄门名观,在杭州东北。
同年:同科登科的人。苏轼与叶温叟为同年进士。
冗长诗意赏析 这首词不太多的润色,不堆砌辞藻,充实抒发出词人对温叟的密意厚谊,也感慨了光阴相催,那时同年今已满头青丝,并将此升华到人生哲理的高度,回味无限。 作者简介 苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,本籍河北栾城,北宋闻名文学家、书法家、画家,汗青治水名流。苏轼是北宋中期文坛魁首,在诗、词、散文、书、画等方面获得很高成绩。文纵横恣肆;诗题材广漠,清爽豪健,善用夸大比喻,独具气概,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪宕一派,与辛弃疾同是豪宕派代表,并称“苏辛”;散文著作宏富,豪宕自若,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大师”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;善于文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大师”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译 2、“文天祥《重阳》”的原文翻译 3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译 4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译 5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译 |



