古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了钱谦益《后秋兴之十三八首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《后秋兴之十三八首·其二》原文
《后秋兴之十三八首·其二》
钱谦益 天涯崖山一线斜,从今也不属中华。 更无鱼腹牺牲地,况有龙涎泛海槎? 望断关河非汉帜,吹残日月是胡笳。 嫦娥老迈无归处,独倚银轮哭木樨。 《后秋兴之十三八首·其二》译文
天涯崖山斜成一线,此刻也不属于中华之地了。(指南宋崖山海战之事)
现在咱们(明代将要衰亡)却不投水自杀的机遇,况且波浪之间另有船只交往。(这一句不太肯定)
一眼望去,明代的城关江山已不汉人的旗号,凄厉的音乐响彻日月,却已不是汉族的乐器。
嫦娥想要返来也无处可回了,只能孤伶伶地在月轮上伴着木樨抽泣。
作者简介 钱谦益(1582—1664),字受之,号牧斋,晚号蒙叟,东涧白叟。学者称虞山师长教师。清初诗坛的牛耳之一。常熟人。明史说他“至启、祯时,准北宋之矩矱” 明万历三十八年(1610)一甲三名进士,他是东林党的魁首之一,官至礼部侍郎,因与温体仁争权失利而被撤职。在明末他作为东林党魁领,已颇具影响。马士英、阮大铖在南京拥立福王,钱谦益凭借之,为礼部尚书。后降清,仍为礼部侍郎。 更多古诗词的原文及译文: 1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译 2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译 3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译 4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译 5、“李白《金陵酒坊留别》”的原文翻译 |



