进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

许浑《咸阳城东楼》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-18 10:39 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了许浑《咸阳城东楼》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

许浑《咸阳城东楼》原文及翻译正文,诗意诠释

  《咸阳城东楼》原文

《咸阳城东楼》

许浑

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问昔时事,祖国东来渭水流。

  《咸阳城东楼》译文

  登上高楼,万里乡愁油但是生,面前芦苇杨柳丛生,恰似江南汀洲。
 
  溪边乌云方才浮起在溪水边上,落日已沉落楼阁前面,山雨将要到来,满楼风声飒飒。
 
  秦汉宫苑,一片冷落。鸟儿落入乱草当中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。
 
  交往的过客不要问畴前之事,只要渭水自始自终地向东流。

  《咸阳城东楼》的正文

  咸阳:秦国都,唐朝咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。
 
  蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平展的沙洲。
 
  “溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”
 
  “鸟下”二句:落日下,飞鸟着落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
 
  昔时:一作“前朝”。
 
  “祖国东来渭水流”:一作“渭水寒声日夜流”,“声”一作“光”。

  冗长诗意赏析

  此诗用云、日、风、雨层层推动,又以绿芜、黄叶来衬着,勾画出一个冷落苦楚的意境,借秦苑、汉宫的荒疏,表达了对家国衰落的无限感伤。全诗情形融合,景中寓情,墨客经由过程对风景的描述,付与笼统的豪情以形体,在显现天然之景的同时又表现丰硕的糊口经历,和对汗青和实际的深入思虑。景新奇而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

  作者简介

  许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐朝墨客,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的墨客之一,其平生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、故乡诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律熟练为特点。唯诗中多描述水、雨之景,先人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫平生愁”评估之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,先人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译
  2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译
  3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译
  4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译
  5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做