古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杨朝英《水仙子·西湖探梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《水仙子·西湖探梅》原文
《水仙子·西湖探梅》
雪晴六合一冰壶,竟往西湖探老逋,骑驴踏雪溪桥路。笑王维作绘图,拣梅花多处提壶。对酒看花笑,无钱当剑沽,醉倒在西湖!杨朝英 《水仙子·西湖探梅》译文 雪后初霁,六合恍如一个庞大的冰壶,一片洁白晶莹。我前去西湖去看梅,骑着小驴踏着雪度过溪上的小桥,冷笑王维的《雪中骑驴图》与这境地相差太远。拣几处好的梅景,在那边提壶喝酒。对着壶中的琼浆,看着面前花如笑容般的倒影,借使倘使无钱喝酒,天然能够典当本身的宝剑来换酒喝,尽可醉倒在这西湖! 《水仙子·西湖探梅》的正文
老逋:指北宋墨客林逋,因其爱梅,故此代指梅花。
王维:唐朝大墨客。
提壶:倒酒。
当剑:把佩剑典当掉。
作者简介 杨朝英,元朝文学家,生卒年及平生业绩均未详,《录鬼簿》及《录鬼簿续编》皆失载。青城(青城县有二,一在今山东,一在今四川,论者多觉得杨朝英是)人。曾任郡守、郎中,后归隐。他最主要的进献是节录元人散曲,辑为《乐府新编下里巴人》、《朝野新声承平乐府》二集,人称“杨氏二选”。选辑当真,网罗甚富,元人散曲多赖以传世,“二选”是研讨元朝散曲的主要材料。同时他也是一位散曲作家,作品存小令约27首,见于“二选”中。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译 2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译 3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译 4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译 5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译 |



