古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了米芾《中秋登楼望月》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《中秋登楼望月》原文
《中秋登楼望月》
米芾 目穷淮海满如银,万道虹光育蚌珍。 天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。 《中秋登楼望月》译文
目之所及的淮海海水就恰似银子般泛着白光,黑色的光线下,蚌孕育着珍珠。
天上的月若是不报酬他修治,桂树枝生怕会撑破玉轮。
《中秋登楼望月》的正文
万道虹光:援用官方传说。传说月圆之时,蚌才育珠。
修月户:传说玉轮是由七宝分解的,人世常有八万二千户给它修治。
冗长诗意赏析 这首诗援用了两个官方传说,一是官方传说珍珠的育成与月的盈亏有关,月圆之时蚌则孕珠;二是官方传说月由七宝分解,人世常有八万二千户给它修治。如许借传说咏月,又为中秋之月增加了神话的色采,使中秋之月更加诱人。 作者简介 米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,字画实际家。本籍太原,搬家襄阳。资质高迈、人物萧散,好洁成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世号米颠。字画独树一帜。能画枯木竹石,时出新意,又能画山川,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平平无邪。善诗,工书法,精辨别。擅篆、隶、楷、行、草等书体,擅长摹仿前人书法,到达乱真水平。宋四家之一。曾任校书郎、字画博士、礼部员外郎。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



