进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李白《古朗月行(节选)》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-08 12:45 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《古朗月行(节选)》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

李白《古朗月行(节选)》原文及翻译正文,诗意诠释

  《古朗月行(节选)》原文

《古朗月行(节选)》

李白

小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。

  《古朗月行(节选)》译文

  小时辰不熟悉玉轮, 把它称为白玉盘。
 
  又思疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。

  《古朗月行(节选)》的正文

  呼作:称为。
 
  白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。
 
  疑:思疑。
 
  瑶台:传说中神仙栖身的处所。来由:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于仙境之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里遥远,山水间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民均匀,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。

  冗长诗意赏析

  这首诗,大要是李白针对那时朝政暗中而发的。唐玄宗暮年沉沦声色,宠幸杨贵妃,权奸、太监、边将专权,把国度搞得一塌糊涂。诗中一个又一个新奇奇奥的设想,揭示出墨客升沉不平的豪情,文辞如行云流水,富有魅力,发人沉思,表现出李白诗歌的雄奇豪放、清爽飘逸的气概。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
  2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
  3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做