古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了周邦彦《菩萨蛮·梅雪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《菩萨蛮·梅雪》原文
《菩萨蛮·梅雪》
周邦彦 河汉委宛三千曲。浴凫飞鹭澄波绿。那边是归舟。落日江上楼。 天憎梅浪发。故下封枝雪。深院卷帘看。应怜江上寒。 《菩萨蛮·梅雪》译文 河水盘曲,河水弯弯,飞鹭双双对对,在那碧波上盘旋。哪儿有他乘坐的归舟?在落日的余辉里,我自力江边小楼。上天都仇恨梅花,开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。在幽凄的深院,卷帘看外边,真怜惜寒江上正在返来的那条船。 《菩萨蛮·梅雪》的正文
河汉:河汉。借指人世的河。
浪发:滥开。
作者简介 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期闻名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州传授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精晓乐律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨慎。说话典丽精雅。长调尤善铺叙。为厥后格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



