古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《生查子·重叶梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《生查子·重叶梅》原文
《生查子·重叶梅》
辛弃疾 百花头上开,冰雪寒中见。霜月定相知,先识东风面。 仆人情义深,不论江妃怨。折我最繁枝,还许冰壶荐。 《生查子·重叶梅》译文
梅花啊,你在百花开放之前绽放,在严寒中呈现。春寒料峭中,昏黄的玉轮老是先照亮梅花。
仆人非常爱好你,不论江妃若何诉苦,也要折下最茂盛的枝头,插进壶中,供人玩赏。
《生查子·重叶梅》的正文
重叶梅(zhòng yè méi):梅花的一种。 宋朝范成大《梅谱》:“重叶梅,花头甚丰,叶重数层,怒放如小白莲,梅中之奇品。”
头上:先。
见(xiàn): “现”的古字,闪现,呈现。
霜月:月色如秋霜。
相知:领会我。相,规模副词,在此为“我”之意。
东风面:东风中花容。
江妃:即梅妃,唐明皇开元中,“高力士使闽、粤,见江采萍少而丽,选归,侍明皇,大见宠幸。性喜梅,所居悉植之。帝以其所好,戏名曰梅妃。”这里以江妃代梅妃。
许:承诺,应诺。
冰壶荐(jiàn):即荐给冰壶。冰壶,即玉壶,可用来盛冰或浸花,比喻明净。荐:进,供献 。
作者简介 辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。平生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



