古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳宗元《早梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《早梅》原文
《早梅》
柳宗元 早梅发高树,迥映楚天碧。 朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。 欲为万里赠,杳杳山川隔。 寒英坐销落,何用慰远客。 《早梅》译文
早梅在高高的枝头绽开,远远映射着广漠的碧蓝天空。
夜晚北风吹来阵阵花香,在浓霜中增添着明净的光芒。
想折一枝寄赠万里以外,无法近在咫尺,山川隔绝。
眼看寒梅行将寥落干枯,我将用甚么去慰劳远方的朋友呢?
《早梅》的正文
发:着花。
迥(jiǒng):远。楚:宗元地点永州,古属楚地。
朔(shuò)吹:北风吹。
滋:增添。
万里赠:指捎一枝梅花奉送远方的朋友。
杳杳(yǎo):悠远。
寒英:指梅花。坐:行将。销落:干枯,散落。
作者简介 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐朝河东(今山西运城)人,精采墨客、哲学家、儒学家甚至成绩卓越的政治家,唐宋八大师之一。闻名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经先人辑为三十卷,名为《柳河东集》。由于他是河东人,人称柳河东,又因终究柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元身世河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元平生留诗文作品达600余篇,其文的成绩大于诗。骈文有近百篇,散文论述性强,笔锋锋利,嘲讽辛辣。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



