古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了郑燮《山中雪后》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《山中雪后》原文
《山中雪后》
郑燮 晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。 檐流未滴梅花冻,一种清孤不轻易。 《山中雪后》译文
早晨起,翻开门看到的是满山的皑皑白雪。雪后初晴,白云稀薄,连日光都变得严寒。
房檐的积雪未化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。如许狷介坚固的性情,是何等不平常啊!
《山中雪后》的正文
清孤:凄清孤傲。
轻易:平常、普通。
作者简介 郑板桥(1693—1765)清朝仕宦、字画家、文学家。字克柔,汉族,江苏兴化人。平生首要旅居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均绝代自力,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等动物,此中画竹已五十余年,成绩最为凸起。著有《板桥选集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官山东范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



