进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

王维《送朋友南归》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-11 09:53 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王维《送朋友南归》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

王维《送朋友南归》原文及翻译正文,诗意诠释

  《送朋友南归》原文

《送朋友南归》

王维

万里春应尽,三江雁亦稀。
连天汉水广,孤客郢城归。
郧国稻苗秀,楚人菰米肥。
悬知倚门望,遥识老莱衣。

  《送朋友南归》译文

  江南万里,春景已过三江田野,大雁纷纭向北飞去。
 
  汉水浩淼,无边无边,与天相连,好友回去,回到故里郢地。
 
  郧国的稻田健壮秀颀,楚地的菰米收成期近。我在南方将你悬念,
 
  经常倚门南望,仿佛远远地看到你穿戴贡献怙恃的老莱衣。

  《送朋友南归》的正文

  三江:指流经岳阳城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。
 
  郢(yǐng)城:年龄时楚都城城,即今湖北江陵一带。
 
  郧(yún)国:年龄时位于楚国四周的小国。
 
  秀:庄稼着花。
 
  菰(gū)米:一种水生动物的果实,一称“雕胡米”。
 
  悬知:遥知。倚门望:战国时天孙贾外出求仕,其母说:你早出晚归,我将天天倚门而望,盼你返来。这里用此典提示朋友应知家人盼其回归。
 
  老莱(lái)衣:年龄时楚国蓬菖人老莱子很是贡献,年已七十,还经常穿上五彩美丽的衣服,假装婴儿来逗怙恃高兴。这里用此典奉告游子应早日归家贡献双亲。

  冗长诗意赏析

  这首诗从面前之春意衰退遐想到万里春尽、鸿雁北归、朋友路程邈远、故里富裕、慈母望归等一系列内容,以送归为构想线索、以惜别为焦点,内容是很清晰的,做到了涵蓄而不费解,尽谢点染而又情思萧然。

  作者简介

  王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,本籍山西祁县,唐代墨客,有“诗佛”之称。苏轼评估其:“味摩诘之诗,诗中有画;观赏诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐墨客的代表,今存诗400余首,主要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精晓梵学,受禅宗影响很大。释教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很着名,多才多艺,音乐也很精晓。与孟浩然合称“王孟”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做