古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了朱淑真《黄花》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《黄花》原文
《黄花》
朱淑真 土花能白又能红,晚节犹能爱此工。 宁肯抱香枝上老,不随黄叶舞金风抽丰。 《黄花》译文
这莳花能够说是白色,也能够说是白色,到了暮年特别是爱好这类菊花。
他宁肯在枝头老去,也不跟着落叶在金风抽丰中飘动飘落。
《黄花》的正文 黄花:菊花。 冗长诗意赏析 这首咏物诗,前面叙事,写菊花之描摹;前面点题,咏菊花之精力,既称道了菊花傲风拒霜、独放光彩的时令,又表现了墨客的品德美。“宁肯抱香枝上老,不随黄叶舞金风抽丰”为全诗大旨,重在托物言志,作者以菊自喻,抒发了其对世俗礼教的抗争精力和对自力品德的不屈寻求。 作者简介 朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋朝女词人,亦为唐宋以来保存作品最丰厚的女作家之一。南宋初年时活着,本籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于官吏之家。夫为文法小吏,因志趣分歧,伉俪不睦,终致其烦闷早逝。又传淑真过世后,怙恃将其生前文稿付之一炬。其他平生不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



