古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《送朋友寻越中山川》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《送朋友寻越中山川》原文
《送朋友寻越中山川》
李白 闻道稽山去,偏宜谢客才。 千岩泉洒落,万壑树萦回。 东海横秦望,西陵绕越台。 湖清霜镜晓,涛白雪山来。 八月枚乘笔,三吴张翰杯。 其中多逸兴,迟早向露台。 《送朋友寻越中山川》译文
传闻你将去旅游会稽山,那边最适合你如许才比谢灵运的人。
会稽山有千岩竞秀与飞瀑悬泉之奇景,峰峦、山谷在绿荫当中盘曲环抱。
高大的秦望山遥对着茫茫东海,陈旧的西陵城环抱着巍巍越王台。
八百里镜湖的水面清澈如镜,彭湃彭湃的潮流打来恰似雪山倾倒。
您能够拿起枚乘之笔及张翰之杯,以表达越中山川间的兴趣感伤。
或早或晚再往露台山一游,那边的瑶池诗趣更适合您的激情逸怀。
《送朋友寻越中山川》的正文
越中:指越州会稽郡治(今浙江绍兴),年龄期间越国曾定都于此。
闻道:传闻。
稽(jī)山:即会稽山,在今浙江省绍兴市西北。
偏宜:最宜,出格适合。谢客:即谢灵运,乳名客儿,故称。此处借指朋友。
万壑(hè),描述峰峦、山谷极多。
萦(yíng)回,盘曲环抱,回旋来去。汉应玚《驰射赋》:“尔乃萦回盘厉,按节和旋。”
秦望:山名,在绍兴郊区西北,相传秦始皇东巡时曾登上此山以望南海,故名。王琦注:“施宿《会稽志》:‘秦望山,在会稽县西北四十里,旧经云众岭最高者。’”
西陵:年龄越国范蠡所筑固陵城遗迹,在今浙江省杭州市萧山区西。
越台:即越王台,今位于杭州市萧山区。明嘉靖《萧山县志》载:城山,去县(萧山县城西)九里。“其山中卑四高,好像城牒,吴王伐越,次查浦,句践保此拒吴,名越王城,别名越王台。
湖:指绍兴镜湖。
“八月”句:用《七发》中所写八月观涛事。
枚乘(chéng),西汉辞赋家。其赋作《七发》云:“楚太子有疾,而吴客往问之。客曰:‘将以八月之望,与诸侯远方来往兄弟,并往观涛乎广陵之曲江。’”
张翰杯:西晋名流张翰,字季鹰,纵酒任诞,时人号为“江东步兵”,自言“使我有死后名,不如立即一杯酒”(《世说新语·任诞》)。另《世说新语·识鉴》:“张季鹰辟齐王东曹掾,在洛,见金风抽丰起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得写意尔,何能羁宦数千里以要名爵?’遂命驾便归。”
逸兴:飘逸豪宕的意兴。《艺文类聚》卷一引晋湛方生《风赋》:“轩濠梁之逸兴,畅方外之冥适。”
迟早:何日,几时。露台(tāi):即露台山,在今浙江台州。
冗长诗意赏析 《送朋友寻越中山川》是一首送别诗,但此诗并非重在表现送者与行者的拜别之情,而是歌颂了越中的山川之美和朋友的诗才逸兴。 作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译 2、“文天祥《重阳》”的原文翻译 3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译 4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译 5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译 |



